打印

大侠“及时雨”,憨豆007的主题歌,调侃007

0

大侠“及时雨”,憨豆007的主题歌,调侃007

憨豆特工主题曲


以下是歌词翻译

《A Man For All Seasons》
大侠“及时雨”

  (备注:A Man For All Seasons 翻译为大侠“及时雨”,比喻随时随地都会出现来保护你的人。
我还看到了其他版本的翻译,比如:全年无休的人;四季之人;良相佐臣等,你也可以根据自己的喜好来选择,呵呵)

One eye on the shadows protecting his fellows
黑暗中的慧眼 佑护着同伴儿
From sun up to the moon on his back
从日出东方到明月当空
Sent the villains to Hades
将邪恶一网打尽
A hit with the ladies
美女面前潇洒风流
A stallion in the sack
魅力无边功夫了得
(备注:若直接翻译成“种马风流”,我感觉有点儿那个……)

You can't get your life back  When right follows left Jack
如若在危难中左右徘徊  你就无法全身而退  
The more you see the less you know
见得越多迷惘越多
When others would leak it ,His service is secret
别人贪生怕死泄露天机   唯有他却能守口如瓶
Plays God when it's your time to go
当使命来临,他摇身一变成为救世主,
Queen and country safe and sound
女王与国家就此高枕无忧
With villains six feet underground
妖魔鬼怪被迫地下躲藏
And no one knows cause no one's found
无人知晓只因无人察觉
Any trace of a man for all seasons
无人察觉到这位大侠“及时雨”
Loves them and leaves them alone, so alone
爱他们就给他们自由,孤胆英雄注定孤单
And you and I wouldn't have a clue
你我都无法对此轻易定论
Who's doing what, why, when and who
何人何时因何做着何事
Up the creek with no canoe
无舟过河绝对是天大的麻烦
Watch out for the man for all seasons-
所以千万别忘记这位大侠 “及时雨”

Loves them and leaves them alone, so alone
爱就保持爱的距离,孤胆英雄注定孤单
But safe at home却换来国泰民安


From the House of Lords  Saving Norfolk Broads
从上议院将诺福克郡拯救
Commoners and landed gentry
无论是平民布衣还是达官显贵
His word his bond
他的诺言坚不可摧
Whether brunette or blonde
无论是黑发美女还是金发尤物
Baby it's so elementary
他都能轻而易举虏获芳心
For the man never messed up your life With one stare
因为他默默关注你 却从不曾扰乱你的生活
See the film you'll know how it goes
欣赏过电影你就会一目了然
But this ain't no fiction
但这并非是凭空杜撰的
Just check the diction quid pro quo a pro's pro
看看台词就是知道什么是妙语连珠
Fellas
伙计!
Don't be jealous
不必嫉妒
When they made him they broke the mould
他举世无双,独一无二!
So charismatic
魅力之大绝无仅有
Willing, automatic
睿智,敏捷,与生俱来
Never prematurely shooting his load
稳健自如,从不卤莽行事


Queen and country safe and sound
女王与国家就此高枕无忧
With villains six feet underground
妖魔鬼怪被迫地下躲藏
And no one knows cause no one's found
无人知晓只因无人察觉
Any trace of a man for all seasons
无人察觉到这位 大侠“及时雨”
Loves them and leaves them alone, so alone
爱他们就给他们自由,孤胆英雄注定孤单
And you and I wouldn't have a clue
你我无法对此轻易定论
Who's doing what, why, when and who
何人何时因何做着何事
Up the creek with no canoe
无舟过河绝对是天大的麻烦
Watch out for the man for all seasons-
所以千万别忘记这位 大侠“及时雨”
Loves them and leaves them alone, so alone
爱就保持爱的距离,孤胆英雄注定孤单
But safe at home
却换来国泰民安




Queen and country safe and sound
女王与国家就此高枕无忧
With villains six feet underground
妖魔鬼怪被迫地下躲藏
And no one knows cause no one's found
无人知晓只因无人察觉
Any trace of a man for all seasons
无人察觉到这位 大侠“及时雨”
Loves them and leaves them alone, so alone
爱他们就给他们自由,孤胆英雄注定孤单
And you and I wouldn't have a clue
你我无法对此轻易定论
Who's doing what, why, when and who
何人何时因何做着何事
Up the creek with no canoe
无舟过河绝对是天大的麻烦
Watch out for the man for all seasons-
所以千万别忘记这位“及时雨”大侠
Loves them and leaves them alone, so alone
爱就保持爱的距离,孤胆英雄注定孤单
But safe at home
却换来国泰民安


Queen and country safe and sound
女王与国家就此高枕无忧
With villains six feet underground
妖魔鬼怪被迫地下躲藏
And no one knows cause no one's found
无人知晓只因无人察觉
Any trace of a man for all seasons
无人察觉到这位 大侠“及时雨”
Loves them and leaves them alone, so alone
爱他们就给他们自由,孤胆英雄注定孤单
And you and I wouldn't have a clue
你我无法对此轻易定论
Who's doing what, why, when and who
何人何时因何做着何事
Up the creek with no canoe……
无舟过河绝对是天大的麻烦……
本帖最近评分记录
  • realleek 金币 +6 下载呢? 2010-6-24 14:05

TOP

0
”憨豆先生“这部电视剧简直是我们的饭后极佳的助消剂,

很好的帮助了我们消化食物,使我们开怀一笑,更加荡然

的面对喧嚣的社会,身心得到极好的放松作用。本剧的主演

也得到了大家的承认,是一位非常出色的演员。
本帖最近评分记录
  • 88044 金币 +1 回复认真 2010-6-24 20:15

TOP

0
哈哈!又是憨豆!艾金森本人可是拥有牛津大学的电机工程学位。能够扮得那么白痴,绝对是精湛的演技,而非本色演员英国人认为他创造了近年来最重要的喜剧角色,而且认定他天生就该吃这碗饭。谢谢楼主分享!

TOP

0
憨豆这几部电影我都看过,演技确实牛叉,谢谢分享

TOP

0
这首歌很经典,觉得在电影里面好听,单独放原版就不好听了。

TOP

0
版主留言
浓情茶(2010-7-23 16:49): 哦 原来你每首歌都是这个感觉啊 那么不好意思 你混不下去了
噢!原来是这首歌啊,原来听过,就是不知道叫什么名,谢谢楼主!
本帖最近评分记录
  • 浓情茶 金币 -30 多处使用同一回复 2010-7-23 16:50
  • 浓情茶 金币 -30 多次使用同一回复 2010-7-23 16:49

TOP

0
可惜憨豆先生也要息影了,世界顶级的喜剧大师啊,而且开车技术超好,电影里面的阿斯顿马丁也很帅。

TOP

0
好经典的音乐,听起来让人很舒服,节奏也把握的非常好,让人全身放松
本帖最近评分记录
  • 浓情茶 金币 -30 每首歌都全身放松? 2010-7-25 19:53

TOP

0
很空灵的音乐,自然才是最美的,这种音乐可以洗涤人的心灵

TOP

当前时区 GMT+8, 现在时间是 2025-3-13 10:46